Exclusivité Contrepoints : Entretien avec Mario Vargas Llosa

Le grand écrivain péruvien, Prix Nobel de littérature, s’exprime sur la littérature latino-américaine, sa vision littéraire, et les raisons de son engagement politique.

Partager sur:
Sauvegarder cet article
Aimer cet article 0
Mario Vargas Llosa (Crédits : Contrepoints.org, licence Creative Commons)

La liberté d’expression n’est pas gratuite!

Mais déductible à 66% des impôts

N’oubliez pas de faire un don !

Faire un don

Exclusivité Contrepoints : Entretien avec Mario Vargas Llosa

Les points de vue exprimés dans les articles d’opinion sont strictement ceux de l'auteur et ne reflètent pas forcément ceux de la rédaction.
Publié le 27 octobre 2014
- A +

Mario Vargas Llosa, grand écrivain péruvien couronné du Prix Nobel de littérature en 2010, grand défenseur de la cause libérale en Amérique latine, et amoureux de la culture française, était présent à la fête du livre à Aix-en-Provence, du 17 au 19 octobre. À cette occasion, Contrepoints a pu le rencontrer pour lui poser quelques questions sur la littérature latino-américaine, sa vision littéraire, et les raisons de son engagement politique.

Propos recueillis par Marc Lassort pour Contrepoints

Mario Vargas Llosa-1

Après le récent décès de Gabriel García Márquez, vous êtes le dernier grand représentant du « boom littéraire » latino-américain des années 60-70. Comment voyez-vous le futur de la littérature latino-américaine ?

Je crois que la littérature latino-américaine se porte bien. C’est une littérature très vivante, où l’on voit apparaître régulièrement de nouveaux écrivains, du Mexique à l’Argentine. Ce qui a probablement le plus changé au cours des cinquante dernières années, c’est qu’il est aujourd’hui beaucoup plus facile d’être publié pour un jeune écrivain latino-américain que cela ne l’était à mes débuts. Nous avons des maisons d’édition un peu partout en Amérique latine, et je crois que les Latino-Américains ont maintenant plus de sympathie qu’avant pour les écrivains natifs. Quand j’ai commencé à écrire dans les années 50, il était très difficile pour un écrivain latino-américain d’être publié. En dehors peut-être du Mexique et de l’Argentine, il n’y avait pas de maisons d’édition, ou bien elles étaient très petites. Je crois qu’à l’époque, il y avait une espèce de méfiance à l’égard des écrivains natifs. On avait l’impression que c’était une littérature trop régionaliste, trop provinciale, que les grands écrivains étaient Américains ou Européens. Bien sûr, tout cela a radicalement changé depuis. Il y a toujours des problèmes, mais en général, je crois qu’il y a un public beaucoup plus grand pour les écrivains de langue espagnole en général, et pour les écrivains latino-américains en particulier.

Ce qui a beaucoup changé également, c’est que lorsque j’étais jeune, au Pérou, nous ne savions rien des écrivains d’Équateur, de la Colombie, du Chili, sauf des cas exceptionnels comme Pablo Neruda par exemple, que tout le monde connaissait. On ne savait pratiquement rien de ce qui se passait dans les autres pays de l’Amérique latine. Aujourd’hui, la communication est beaucoup plus grande et les conditions de travail des écrivains latino-américains sont bien meilleures (ou moins mauvaises) qu’à l’époque. Nos relations ont aussi changé avec l’Espagne. Il y avait un isolement total entre l’Espagne et l’Amérique latine dans les années 50-60, et ce n’est plus le cas aujourd’hui. D’autre part, je crois que de nombreuses maisons d’édition espagnoles se sont déplacées en Amérique latine, ont installé des filiales un peu partout, et cela a favorisé l’intégration de la vie éditoriale et culturelle entre l’Espagne et l’Amérique latine.

Comme écrivain, vous avez immédiatement atteint le succès et la gloire en 1962, dès votre premier roman La Ville et les chiens, livre récompensé avant même d’être édité. Comment expliquez-vous votre succès, qui ne s’est jamais démenti tout au long de votre carrière, alors que d’autres auteurs latino-américains comme Donoso, Onetti, Bianciotti, Rulfo, Lezama Lima ou Bioy Casares, n’obtinrent jamais une telle reconnaissance de la part du grand public ?

Je ne sais pas, c’est un miracle ou l’intervention de la divinité, peut-être ? (Rires) C’est toujours une grande surprise pour moi, parce qu’à l’époque où je commençais à écrire, les jeunes écrivains péruviens pouvaient penser à tout sauf au succès. Nous avions beaucoup de difficultés à être publiés, et souvent, nous devions même payer l’édition du livre avec notre propre argent si nous voulions être publiés. C’était ainsi que fonctionnaient les éditions péruviennes à l’époque. Je n’aurais jamais pu croire que mes livres seraient traduits dans des langues étrangères, c’était une idée impensable. On n’osait pas imaginer une chose pareille. Alors je peux dire que j’ai eu beaucoup de chances. J’étais au bon moment et au bon endroit, comme d’autres écrivains latino-américains. Il y a eu des facteurs tout à fait accidentels qui ont eu une importance majeure dans la diffusion de mes livres. Ma préoccupation, lorsque j’étais jeune, c’était d’abord de trouver un travail de nature alimentaire qui puisse me permettre en même temps d’écrire. Je voulais devenir avocat, professeur, journaliste, et je me posais toujours la question de savoir quel emploi pouvait s’accommoder le mieux avec la littérature. Je n’imaginais même pas que des écrivains puissent vivre de leurs écrits, cela me paraissait quelque chose de fou. Et pourtant, c’est ce qui m’est arrivé.

Vous avez connu Jorge Edwards, l’écrivain chilien qui était castriste dans les années 70, qui était avec Pablo Neruda à Paris, et qui a eu lui aussi une évolution intellectuelle un peu parallèle à la vôtre, en terminant ambassadeur de Piñera au Chili. Le débat est toujours ouvert quant à la Constitution de 1981, l’héritage d’Augusto Pinochet, et notamment Isabel Allende, qui serait éventuellement future candidate à la présidentielle du Chili. Pensez-vous qu’on risque en Amérique du Sud, avec Evo Morales, avec Maduro, avec cette gauche radicale qui se développe depuis quelques années, de retourner dans les années 70 ?

Je ne crois pas. Je ne voudrais pas que cela arrive. Mais je ne crois pas que c’est la perspective immédiate. Je crois au contraire que ce qui se passe en Amérique latine est très intéressant, parce que la culture démocratique avance. L’Amérique latine d’aujourd’hui est très différente de celle d’il y a vingt ou trente ans. C’est un autre monde. Maintenant, il n’y a plus de dictatures militaires, elles ont pratiquement disparu. Vous savez, Cuba est une dictature plus ou moins anachronique. Et vous savez, s’il est vrai que le Venezuela marche vers une dictature, il ne l’est pas encore totalement, parce qu’il y a une opposition très vivante qui s’exprime et qui se bat. Pour le reste, les gouvernements sont le fait d’élections plus ou moins libres, même si nous avons encore des gouvernements populistes. Mais le changement pour l’Amérique latine qui souffrait de dictatures est énorme. Je crois que ce n’est pas un accident. Je crois qu’il y a derrière cela une évolution de la pensée politique. Il y a un consensus en faveur de la démocratie qui n’existait pas avant, et même un consensus en faveur d’une économie ouverte, d’une économie de marché, ce qui avant était impensable en Amérique latine. Ni la droite ni la gauche ne pouvaient accepter l’idée d’une économie libre. Tout cela a changé énormément, et c’est la raison pour laquelle l’Amérique latine, du point de vue économique, fait des progrès considérables. Non, je suis plutôt optimiste pour l’Amérique latine.

Mario Vargas Llosa-2

Mais que pensez-vous du retour, ne serait-ce que symbolique, d’un Allende à la tête de votre voisin chilien ?

Non, je crois que le Chili est une société démocratique aujourd’hui. Vous avez des gouvernements de gauche, des gouvernements de droite. Mais malgré les différences, ils sont d’accord sur les notions fondamentales que sont la démocratie politique et l’économie de marché. C’est cela qui fait la grandeur de la civilisation du Chili aujourd’hui. C’est à l’avant-garde de ce qui se passe en Amérique latine, pas seulement du point de vue économique mais aussi du point de vue des institutions, des institutions démocratiques qui sont une réalité ; la corruption y est beaucoup plus limitée que dans le reste de l’Amérique latine. Le Chili est un pays qui s’approche du Premier monde. Vous savez, au Chili, ce qui est intéressant, c’est que la renta per cápita (le revenu par habitant) est de 20 000 $. Ce n’est pas très loin du Portugal. C’est un pays qui s’approche vraiment du Premier monde, grâce à la démocratie politique et à l’économie de marché. Le consensus est assez vaste au Chili sur ce sujet, et dans ce sens, oui c’est un exemple plus ou moins suivi pour le reste de l’Amérique latine, avec les exceptions de Cuba et du Venezuela.

Vous avez aussi des cas qui sont très intéressants en Amérique latine, comme celui de l’Uruguay, dont le gouvernement était d’extrême gauche au début, mais qui est pourtant exemplairement démocratique. La démocratie est respectée rigoureusement. Ils ont fait des réformes libérales extraordinaires, comme le mariage gay et la libéralisation de la marijuana, et l’économie de marché marche à 100%. C’est un cas très intéressant, celui de l’Uruguay. Un socialisme comme celui de Mujica est bienvenu, car il n’a de socialisme que le nom. Si vous utilisez le nom du socialisme pour faire des réformes libérales, je n’y vois aucun problème.

Friedrich Hayek écrivait dans La Route de la servitude que les deux plus grands dangers pour la civilisation étaient le socialisme et le nationalisme. Vous êtes vous-même un ardent opposant au nationalisme. Un siècle après la catastrophe de la Première Guerre mondiale, est-ce que vous pensez que le nationalisme, qui reprend des couleurs de l’Écosse à la Catalogne, en passant par la Belgique, l’Autriche, la France ou l’Italie, puisse devenir le principal danger politique des prochaines années en Europe ?

Qui aurait dit, malgré toutes les catastrophes que le nationalisme a provoquées, notamment en Europe, à savoir deux guerres mondiales et plus de 50 millions de morts, que le nationalisme réapparaîtrait un jour ? Le véritable problème, d’ailleurs, n’est pas le nationalisme, mais le collectivisme. Le nationalisme est une forme d’expression collectiviste qui réapparaît toujours dans les moments de crise. Quand il y a une crise, il y a ce que Popper appelait le retour à la société tribale, c’est-à-dire à cette forme de protection collectiviste, à cet enfermement. Et c’est une régression, car c’est exactement le contraire de ce qu’est la civilisation, c’est-à-dire l’intégration dans la diversité. C’est une vision tellement sectaire et limitée de la vie qu’elle produit toujours la violence, la guerre, la discrimination, le racisme. Tout cela est derrière le nationalisme. C’est incroyable qu’en Europe, où on croyait qu’on avait vraiment dépassé cet état si limité, cette vision si étroite du nationalisme, qu’il apparaisse encore une nouvelle fois dans l’histoire. Alors, Popper disait que la civilisation était une pellicule tellement fragile qu’on veut rompre avec n’importe quel pays. Les vieux démons réapparaissent dans la ville…

Mis à part Gabriela Mistral, un point commun semble réunir les prix Nobel de littérature latino-américains, vous y compris : vous avez été ou vous avez voulu être des écrivains d’avant-garde et vous avez été hommes politiques. C’est d’ailleurs ce que l’on vous reproche souvent : à vous, votre libéralisme, à Neruda et Márquez, leur communisme, ou à Paz, sa lucidité sur le régime castriste, des sandinistes au Nicaragua, et sa défense de Soljenitsyne. Selon vous, la littérature « pure » dégagée des considérations sociales et politiques est-elle possible ?

Je ne crois pas qu’une littérature pure existe. Une littérature qui ne s’occuperait pas des problèmes humains ? Une littérature qui ne serait qu’un jeu intellectuel ? Cela ne m’intéresse pas du tout. Une littérature qui se réduit à un jeu rhétorique, à une pure expérimentation verbale, non cela ne m’intéresse pas. Mais je crois que s’il est vrai qu’une telle littérature existe, elle est vraiment exceptionnelle. Je crois que la littérature est quelque chose de vivant, et qu’il est impossible de s’exonérer des préoccupations des gens normaux. D’une manière ou d’une autre, même si vous êtes très concentré dans des problèmes culturels, la vie doit toucher la littérature, sinon la littérature n’existe pas. Je crois que c’est le cas de tous les grands écrivains. D’une manière ou d’une autre, nous sommes confrontés aux problèmes, et ces problèmes s’expriment d’une manière très symbolique dans la fiction et dans la poésie.

Voir les commentaires (12)

Laisser un commentaire

Créer un compte Tous les commentaires (12)
  • En dehors de quelques cas isolés comme le Venezuela et l’Argentine je pense que l’Amérique Latine a un grand futur devant elle, une région pleine de promesses et potentiel, et le commerce USA – Amérique Latine est un plein boom et déjà énorme (bien plus grand que le commerce USA – UE ou USA – Chine).

    • je suis pas de votre avis. la gauche est en train de ruiné l’amérique latine tout en accusant les usa de tous les maux. regardez le brésil qui est le plus grand pays d’amérique latine. sans oublié la bolivie. il n’y a que quelques exceptions (colombie, chli,…..). l’amérique latine adu potentiel mais celuici est détruit par les politiques populistes et socialistes de la gauche

      • Mexique, Colombie, Péru, Chili, Panama, Costa Rica…Tous ces pays sont sur la bonne voie en s’ouvrant au marché et ayant d’excellentes relations avec les USA.
        Ne soyez pas pessimistes, regardez comment le Venezuela s’écroule et comment l’Argentine suit la même voie, ils vont servir d’exemple à ne pas suivre, et même le Brésil a failli élire d’extrême justesse un réformateur ouvert au marché et à l’investissement.

  • Bonjour,

    « Le nationalisme est une forme d’expression collectiviste qui réapparaît toujours dans les moments de crise (NB, on est en plein dedans). Quand il y a une crise, il y a ce que Popper appelait le retour à la société tribale, c’est-à-dire à cette forme de protection collectiviste, à cet enfermement. Et c’est une régression, car c’est exactement le contraire de ce qu’est la civilisation, c’est-à-dire l’intégration dans la diversité. » On ne peut pas mieux dire. Merci pour cet interview.

    Bonne journée

  • Une fois que le Brésil se sera débarrassé de son épisode de corruption PT / Lula / Rousseff, le pays a tout pour devenir un des fleurons du G20+invités. Les gens sont admirables, travailleurs et gentils malgré l’organisation quelque peu folklorique et « méditerranéenne » par moments. L’élite est extrêmement cultivée, très européanisée connaissant mieux la culture européenne et américaine du nord que beaucoup d’européens et américains du nord eux-mêmes. La seule chose qui plombe ce pays actuellement est ses 50 millions de pauvres (/ 180 millions d’hab.). Regardez la réussite de la Coupe du Monde FIFA 2014, c’était la plus belle de toutes celles que j’ai vu depuis 40 ans. Du jamais vu ! Dans deux ans, les jeux olympiques seront exceptionnels, une référence par avance à n’en pas douter ! ils ont très sportifs, très joyeux, très sérieux dans les activités sérieuses, l’avenir de la galénique mondiale avec leurs essences rares uniques au monde, un des producteurs de pétrole et de gaz de schiste de l’avenir. Il faut contenir et canaliser ce développement anarchique mais les ressources (métissage et immigration énorme), humaines comme du sous-sol sont inouïes. L’équivalent de la Chine en AmSud « toutes choses égales par ailleurs ».

    • il faut encore que le brésil arrive à se débarrasser du PT / Lula / Rousseff et cen’est pas gagné. Rousseff vient de se faire réelire. en plus, le candidat de droite étaient considéré comme social démocrate. le pt controle le brésil grâce au clientelisme. je vois mal comment le brésil arrivera à se débarrassé du pt. la coupe du monde a coûté combien ??? et va coûté encore combien au contribuable. quand on vit toutes les émeutes et manifestations qu’il y a eu lors de cette coupe du monde. je ne sais pas si on peut dire que c’est une réussite

      • « on vit » on voit

        • Le développement de tous les pays modernes s’est fait un jour ou l’autre par un surcroit de dépenses publiques non financées (France -> Bourbon, Versailles & socialisme, Allemagne -> Hiltler, URSS, USA…). Le Brésil a compris le sujet en risquant de se mettre à dos les argentiers de la planète, mais en se dotant d’infrastructures manquantes qui lui feront passer un cap, de toute évidence. La Grèce n’a pas réussit le pari (logique !) avec ses JO mais la Chine oui.

          C’est un processus qui s’apparente à une partie de poker mais si elle réussit, elle permet au pays de changer d’échelle. Le Brésil va réussir là où d’autres ont échoué, car ils ont une structure socioprofessionnelle et intellectuelle qui n’a rien à envier à celle des pays européens, des Universités qui sont dans le classement de Shanghaï aux places d’honneur. Le PT est « mensalaisé » de toute évidence jusqu’à la moelle, mais le peuple a des ressources inimaginables. Certes, 50 millions de pauvres qui votent PT est un poids électoral, mais le reste de la population vous blufferait et risquerait de vous faire mordre la poussière en cas de confrontation directe en situation de concurrence. De plus, comme pays d’avenir et non du passé (Europe), malgré les difficultés de développement, ils bénéficient de l’apport d’élites intellectuelles des pays européens très bien formées (mais qui ne peuvent plus s’insérer en Europe à cause de la crise économique et des élites, le plafond de verre) qui ont compris qu’ils avaient là un nouveau far-west pour ceux qui voulaient se retrousser les manches.

          Comparez aussi les taux de confiance dans l’avenir entre les pays européens dont la France et ceux de ces pays et vous comprendrez aussi le niveau de motivation des populations. Quand Mario Vargas Llosa parle de la résurgence du nationalisme en Europe, chacun avait compris que ce dernier avatar avait une corrélation totale avec ces taux de confiance dans l’avenir. Quand on a confiance dans l’avenir, on s’ouvre aux autres, quand la défiance s’installe, on se ferme aux autres. C’est un mécanisme universel.

          Le maître mot de l’économie et du développement : la confiance.
          Depuis l’aube des temps.

          Je sais de quoi je parle, je travaille avec eux depuis 2010. Il vaut mieux alors ravaler son arrogance de supériorité européenne, qui a tout de l’appartenance au passé.

          Rappelez-vous juste d’où vient l’initiale de BRICS !
          Une locomotive.

          • ne croyez pas qu’il s’agit de ma part d’arrogance de supériorité européenne. j’ai bien conscient que l’europe s’est fini depuis la seconde guerre mondiale et que la france va bientot finir comme la grèce. je ne suis d’ailleurs pas très optimiste pour l’avenir de l’europe et de la france (d’ailleurs, je ne suis pas optimiste sur l’avenir de l’économie mondiale en général (les brics, les usa,….)).

  • Vargas Llosa n’aime pas les nationalismes mais on le voit fricoter avec les politiciens et intellectuels de la droite nationaliste espagnole, c’est un point que je ne comprendrai jamais chez lui.

    • Il a toujours dit qu’il appuyait les nationalistes à reculons, à défaut de mieux…l’honnêteté intellectuelle oblige à préciser qu’il parle d’un choix « entre le cancer et le sida en phase terminal »

  • Les commentaires sont fermés.

La liberté d’expression n’est pas gratuite!

Mais déductible à 66% des impôts

N’oubliez pas de faire un don !

Faire un don

Mario Vargas Llosa, dont nous avions récemment présenté l’un des derniers ouvrages, et qui a fait régulièrement l’objet de nombreuses chroniques sur Contrepoints depuis quelques années, est aussi le prix Nobel de littérature de 2010.

Les éditions Gallimard ont édité la conférence qu’il a donnée à cette occasion, véritable éloge de la lecture et de tout ce qu’elle recèle à la fois comme trésors, comme potentiel de résistance au conformisme et comme moyen de défendre les libertés.

 

« Ce qui m’est arrivé de plus important... Poursuivre la lecture

Et si une révolution libérale était en maturation en Amérique latine ?

C’est une perspective à ne pas négliger, eu égard à l’actualité politique de trois pays qui, ayant chacun à leurs manières subi les affres du socialisme, pourraient s’apprêter à écrire une nouvelle page de leur histoire en portant au pouvoir des libéraux.

En Équateur, c’est chose faite avec l’élection de Daniel Noboa. Au Venezuela, la présidentielle de 2024 pourrait faire émerger Maria Corina Machado, une centriste libérale, tête de file de l’opposition à Nic... Poursuivre la lecture

Par Juan Diego Rodríguez et Olea Gallardo. Un article de 14ymedio

 

Il y a quelques années, à l'occasion d'une de ces divertissantes conférences TED qui se répandent comme une traînée de poudre sur les réseaux sociaux, Barry Schwartz a popularisé l'expression "le paradoxe du choix" qui peut se résumer ainsi : choisir entre trop d'options produit de la paralysie et de l'insatisfaction, ce qui peut provoquer une sorte de stress très négatif dans les sociétés industrielles modernes.

Rien de tout cela n'arrivera aux clie... Poursuivre la lecture

Voir plus d'articles